cabinas de pintura para vehículos
www.acatec.net
www.acatec.net
distribuidor de caixas de areia
www.masgames.pt
www.masgames.pt
vehículos a pedales
www.juegosalairelibre.com
www.juegosalairelibre.com
Mensajeria urgente Llicà de Vall
www.ipsofacto-bcn.com
www.ipsofacto-bcn.com
Mensajería urgente Barcelona
www.ipsofacto-bcn.com
www.ipsofacto-bcn.com
Xantofila
www.proquimac.com
www.proquimac.com
--------- patrocinadors involuntaris --------------------------------------
"Mil una noches": veritat, aparença i orientalisme
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio
David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui celebrem l'antologia "Mil una noches" (ed. Karwan) en la traducció premiada del professor i arabista Salvador Peña Martín. Parlem del sentit i la significació del llibre, de les històries que narra Shahrazad i de seva la incidència en altres literatures amb Peña Martín, Xènia Dyakonova, Borja Bagunyà, Adolf Beltran (que repassa també la història de les traduccions en català) i Joan-Lluís Lluís, que ens porta, a través de Gautier i Poe, a la nit 1002.
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio

David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui celebrem l'antologia "Mil una noches" (ed. Karwan) en la traducció premiada del professor i arabista Salvador Peña Martín. Parlem del sentit i la significació del llibre, de les històries que narra Shahrazad i de seva la incidència en altres literatures amb Peña Martín, Xènia Dyakonova, Borja Bagunyà, Adolf Beltran (que repassa també la història de les traduccions en català) i Joan-Lluís Lluís, que ens porta, a través de Gautier i Poe, a la nit 1002.
----------------------------------------------