mayorista de parques infantiles
www.masgames.es
www.masgames.es
rebotador de pelotas
www.juegosalairelibre.com
www.juegosalairelibre.com
fabricant de balançoires pour enfants
www.masgames.fr
www.masgames.fr
shot blasting turbines
www.acroperda.com
www.acroperda.com
Detección de impurezas en el plástico
www.bitmakers.com
www.bitmakers.com
Medición sin Contacto
www.bitmakers.com
www.bitmakers.com
--------- patrocinadors involuntaris --------------------------------------
"Mil una noches": veritat, aparença i orientalisme
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio
David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui celebrem l'antologia "Mil una noches" (ed. Karwan) en la traducció premiada del professor i arabista Salvador Peña Martín. Parlem del sentit i la significació del llibre, de les històries que narra Shahrazad i de seva la incidència en altres literatures amb Peña Martín, Xènia Dyakonova, Borja Bagunyà, Adolf Beltran (que repassa també la història de les traduccions en català) i Joan-Lluís Lluís, que ens porta, a través de Gautier i Poe, a la nit 1002.
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio
David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui celebrem l'antologia "Mil una noches" (ed. Karwan) en la traducció premiada del professor i arabista Salvador Peña Martín. Parlem del sentit i la significació del llibre, de les històries que narra Shahrazad i de seva la incidència en altres literatures amb Peña Martín, Xènia Dyakonova, Borja Bagunyà, Adolf Beltran (que repassa també la història de les traduccions en català) i Joan-Lluís Lluís, que ens porta, a través de Gautier i Poe, a la nit 1002.
----------------------------------------------