Mantenimiento de ascensores en Pallejà
www.sigma.cat
www.sigma.cat
distributeur maisonnettes en bois
www.masgames.fr
www.masgames.fr
verteiler schaukeln
www.masgames.com
www.masgames.com
Pinturas Pastel Rembrandt
vpiera.com
vpiera.com
verteiler holzhaus kinder
www.masgames.com
www.masgames.com
Motores Eléctricos
castelomega.com
castelomega.com
--------- patrocinadors involuntaris --------------------------------------
Kafka: sentits i llengua d'un "castell" restaurat
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio
David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui abordem l'obra de Franz Kafka des de la nova traducció d'"El castell" (Club Editor), a càrrec de Joan Ferrarons. Amb ell, i amb Anna Ballbona i Jordi Puntí, parlem del sentit i l'estil d'aquesta novel·la inacabada i de les claus per llegir Kafka, en les novel·les i en contes com els que recull també el volum "Petites faules" (Comanegra), amb traducció d'Anna Punsoda. I Joan-Lluís Lluís ens porta avui una biblioteca que podria signar l'autor d'"El castell": la que descriu Miquel de Palol a la seva novel·la "Ígur Neblí".
Ciutat Maragda
Catalunya Ràdio
David Guzman és el nostre guia a "Ciutat Maragda", el nou programa de literatura de Catalunya Ràdio. Inspirat en l'imaginari de la ciutat del mag d'Oz on els somnis es feien realitat, cada dissabte a les 11 de la nit, Guzman conjura totes les forces de les ficcions literàries per crear un món de paraules i de poesia musical.
Avui abordem l'obra de Franz Kafka des de la nova traducció d'"El castell" (Club Editor), a càrrec de Joan Ferrarons. Amb ell, i amb Anna Ballbona i Jordi Puntí, parlem del sentit i l'estil d'aquesta novel·la inacabada i de les claus per llegir Kafka, en les novel·les i en contes com els que recull també el volum "Petites faules" (Comanegra), amb traducció d'Anna Punsoda. I Joan-Lluís Lluís ens porta avui una biblioteca que podria signar l'autor d'"El castell": la que descriu Miquel de Palol a la seva novel·la "Ígur Neblí".
----------------------------------------------